今早被袭击,根本没时间穿上——此刻她的乳头将衣料顶出更清晰的激凸而不自知。
两颗乳尖硬得像石子,把羊绒衫顶起两个明显的小丘,衣料的纹理被撑开成小小的圆晕。
那持续不断的、肉体撞击的节奏,诗瓦妮越来越失控的、从喉咙深处挤出的、混合着痛苦与极乐的呻吟,甚至那湿漉漉的水声……
它们构成了一种原始的、冲破一切文明束缚的韵律。
这韵律让她心跳加速,手心出汗,产生了一种她自己都感到羞耻和恐惧的、轻微的战栗。
这不是兴奋,不是理性的背叛。
而是一种面对过于强大的、压倒性的力量时,身体本能的生理反应。
她从未与男性有过性经验,对异性性交的认知停留在抽象和片面上。
此刻,她被迫上了一堂最直观、最野蛮的实践课:关于尺寸的惊人悬殊——那根鲜红粗硕的巨物与男孩瘦削苍白的身体是如何的格格不入。
关于接纳的艰难——诗瓦妮红肿外翻、几近撕裂的阴唇证明这插入绝非顺畅。
关于女性身体在极端刺激下所能产生的、几乎无穷尽的润滑与收缩——那如同打翻了一碗粥在胯下的惊人容量,那痉挛中强烈到好像在“撕咬”的疯狂阴道。
——而面对罗翰的巨根,诗瓦妮强悍展示了仿佛能将一切吞噬、融化的,成熟女性...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]