日语?!
异客大神当年创作这首歌的原版,竟然是日语?!
虽然绝大多数人根本听不懂日语的含义,但节目组非常贴心地在背后那块巨大的led屏幕上,打出了极其唯美的中日双语字幕。
而更让人头皮发麻的,是这种语言配合着旋律,所产生的奇妙化学反应!
如果说中文版是一个沧桑男人在深渊中的绝望呼唤,那么此刻苏清雪用日语唱出的原版,就像是一个历经千帆的少女,在阳光下对着自己命中注定的英雄,发出的最热烈、最纯粹的告白!
日语中轻快的促音和长音,被苏清雪处理得完美无瑕,那种独属于j-pop的热血与甜美交织的氛围感,简直让人想要原地起飞!
“君と出会ったとき(和你相遇那时)”
“子供のころ大切に想っていた(让我回想起孩童时期)”
“景色を思い出したんだ(珍藏在回忆里的那片景色)”
“仆と踊ってくれないか(你愿意和我共舞一曲吗)”
舞台上,苏清雪没有看台下的任何一个观众,没有看任何一个摄像机镜头。
她的身体随着轻快的节奏微微摇晃,纯白的轻纱如梦似幻。她就那么痴痴地、满眼星星地注视着弹钢琴的林渊。
而林渊,也一边弹奏,一边抬起头,用一种足以将人溺毙的温柔目光,与她隔空交汇。
两人之间的空气,仿佛在...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]