我就喜欢这种“集矜持和风骚于一身,善诱惑与挑逗不显形”的女人!
我曾听一位风雅的学长这样比喻过:如果少女是诗,少妇是散文,那么他就喜欢“读”散文,而不好“读诗”(注:这里的“少女”是指“货真价实”的处子,绝不是“年纪小”就是少女的概念)。
我虽非雅士(好武胜好文),但也略微读过《文心雕龙》之类,故在此略有发挥——少女似诗,但是一首首朦胧、跳跃,涩涩得使人难懂的诗,单就是那“少女的心似天上的云”,就足令我“裹足不前”,若要我去“读”这诗一样的少女,我一定缺乏“悟性”和“耐性”。
但我唯好“读”散文(与少妇h),散文形散而神不散,看似“信手拈来”,却是“环环紧扣”(扭捏扣诱惑),且“读”来(即c来)“朗朗上口”(上手快),“一气贯通”(h流畅,不旁生枝节),且回味无穷!
今夜既是我们“两口子”的第一夜,我又怎能不好好读读秋彤这篇十年难遇、“脍炙人口”的散文呢?
不到片刻,秋彤已被我剥脱得一丝不挂,她这时已不再“推拒”了,而是将“推拒”变成了“拥抱”,我们两口子就这么紧紧的抱着,在被子下向床里侧滚半圈,又向外侧滚半圈——不能滚一圈,我们再意乱情迷,也没忘记这是标间的单人床,滚上一圈,...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]