美在灿烂的脸上逡巡。
不多一丝辉光,
不少半点柔阴;
包容的思绪弥足珍贵,
潜藏的心灵更加香醇;
在面颊,在眉宇,
无言胜似有声;
那里可以体察心绪的平静,
那里可以领会情感的温存。
那折服人心的微笑,
那淡淡泛起的红晕,
诉说着度过的优雅时光,
透露出沉积的善良品性。
人间万事平心以待,
恰似美的天神;
一颗心装着至爱,
一颗心永远真纯。”
一边念着,秦圣龙一边用他那郎若星月,闪烁着深情的眼光看着佐佐木美幸。
听着秦圣龙标准的、流利的、抑扬顿挫的吟诵,三个女人全都安静下来痴痴地立在那里。
r国的教育还是富有成效的,虽然r国人由于本身语言发音的关系,说起英语来总有一种别扭的声调,但是他们的听写能力还是很好的。
她们都听出来了,这是一首英国诗人乔治?戈登?拜伦(georgegordonbyron)的名诗《她在美中徜徉(shewalksinbeauty)》,是一篇至美的颂词。
“她”的外表、举止直到内心都达到了美的极致。
其实,这首诗本身的节奏、韵式以及语言的运用也可以说达到了美的极致。
如今在秦圣龙的深情吟诵之下,深深地打动了三个美女。
特别是佐佐木美幸,秦圣龙炯炯的眼光在吟诵...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]