对我的菲佣来说,陪我饮茶是很闷的事。她吃得不多,又不和我般喜欢看报纸。所以,今天她吃够以后,就得我同意,离开茶楼到处走动。
在我不怀好意的经常鼓励之下,她一直有挑逗调戯那些早已被年纪“废除了武功”,但又色色的老头们。
商场人多,她决定去外边分布在这个公共屋村的多块小小的花园,那里的小童游戏场或设备有少量给老人家运动简易设施的空地。
这些地方都有不少木或石长凳,因为地方不多,凳与凳和凳与这些游戏或运动设施之间都都很接近,有正面相对的,也有倚角相接的。
通常都有一些没有家人或伴侣陪同,或没有什么精力,只能坐看其他人活动或经过的老头子们。
他们百无聊赖,最喜欢的是对经过的女人们色色地注视,用目光追随着,也许同时在意淫地幻想对她们做些什么。
但,当然都只有心无力,更不要说还年轻的,身体婀娜多姿的女人们对他们不可能有任何兴趣。
我的菲佣说: 她喜欢挑逗他们,看他们欲火被拨起,但又无法得到发泄,脸孔通红激动,甚至套弄自己,但却对她做不了什么的困惑尴尬甚至愤怒的样子。
这样对待体力无法满足心中性欲的老人们无疑有点残忍,但她只觉得是个顽皮游戏,而且也会让她感到很有成就感---连...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]