葵同学听到这个问题,一时之间僵在原地。
“森林……小熊?”
她一脸惊讶地歪了歪头。
看来她似乎没有意识到自己唱的是『森林里的小熊』。
不过,我大概猜得到。
葵同学既然没有注意到自己在哼歌,当然也不可能发现自己唱的是『森林里的小熊』。
葵同学从害羞的表情,瞬间换成认真思考的表情。
过了一会儿,她抬起头──
“……大概是因为要去深山里的温泉胜地旅行,觉得可以见到熊先生的缘故吧。”
她的回答让我搞不清楚是认真还是开玩笑的。
“这、这样啊……”
这个要怎么吐槽才好啦?
森林里的小熊是每个人小时候都唱过的歌,从歌词和旋律听来,熊根本就被塑造成一种对人类很友善的好动物,但如果在现实生活中遇到的话,那可是恐怖至极。
事实上,森林里的小熊原本是美国民谣,歌词大意是『被熊追着跑,原以为真的完蛋了』,而日语版歌词则是『小熊帮忙捡回失物,大家成为好朋友一起唱歌跳舞♪』,最终迎来谜一般的圆满结局。
为什么日语版会被改编成可爱的氛围呢?希望务必调查一下。
虽然感觉莫名其妙,我也不忍心破坏葵同学心中美好的印象。
我无法判断她对这件事情有多么认真,于是试着用温柔的语气...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]